німецький технічний переклад

Викладачі німецької мови з усієї України з рівнем володіння німецькою мовою не нижче за Mittelstufe II, що мають практичний досвід у викладанні перекладу на філологічному/ перекладацькому відділенні або на неспеціальних факультетах, які готові одночасно працювати з німецькими, українськими та російськими текстами та мають основні вміння роботи на комп’ютері.DEUTSCHER AKADEMISCHER AUSTAUSCHDIENST
DAAD-INFORMATIONSZENTRUM KIEW

Мовний курс з німецького технічного перекладу для викладачів німецької мови в Україні

З 26 до 30 березня 2007 року та з 18 до 22 червня 2007 DAAD (Німецька служба академічних обмінів) проводить два мовних курси з німецького технічного перекладу у Дніпропетровському національному університеті.
Темою курсу I буде "Основи перекладу на прикладі технічної німецької мови".
Курс ІІ на тему "Дидактика перекладу на прикладі технічної німецької мови" є логічним продовженням курсу І, тому учасники зобов'язані взяти участь у обох курсах.
Метою даних мовних курсів є ознайомлення з термінологічними, стилістичними та іншими аспектами фахового технічного перекладу (курс І) та з аспектами викладання фахового технічного перекладу (курс ІІ) (короткий опис курсу німецькою мовою див. у додатку). Додатково до цього курсу будуть запропоновані культурна програма, огляд міста. Проводити мовний курс буде пані Клаудія Дате, університет ім. Фрідріха Шіллера, м. Єна (Німеччина).

Хто може взяти участь у курсі?
Викладачі німецької мови з усієї України з рівнем володіння німецькою мовою не нижче за Mittelstufe II, що мають практичний досвід у викладанні перекладу на філологічному/ перекладацькому відділенні або на неспеціальних факультетах, які готові одночасно працювати з німецькими, українськими та російськими текстами та мають основні вміння роботи на комп’ютері.
Для участі у цьому мовному курсі кожен учасник повинен підготувати список питань та проблем, з якими він зіштовхнувся під час перекладацької діяльності або під час викладання.

Скільки коштує участь у курсі?
DAAD бере на себе кошти за проведення курсу, проживання та харчування учасників. Кошти на проїзд до Дніпропетровська та назад мають сплатити самі учасники (або їхні ВНЗ).

Як взяти участь у курсі?
Заяви на участь у курсі надсилайте, будь ласка, до 26 лютого 2007 року (враховується дата відправлення) до Інформаційного центру DAAD у Києві. До заяви входять наступні документи:
• Аплікаційна форма (див. додаток);
• Автобіографія;
• Докладне обгрунтування участі у програмі;
• Копія диплома (в разі наявності диплом кандидата наук);
• Довідка з кафедри про надання відпустки на час проведення обох курсів.

Просимо Вас надіслати аплікаційну форму електронною поштою у Інформаційний центр DAAD у Києві до 14 лютого. Решту документів можна надіслати поштою (поштовий штамп не пізніше за 26 лютого 2007 р.).

Консультацію та аплікаційну форму можна отримати в лектора DAAD у Дніпропетровську пані Дагмар Венцель (e-mail: dagmar_wenzel@web.de), а також у Інформаційному центрі DAAD у Києві за адресою:

Інформаційний центр DAAD у Києві
пр. Перемоги 37, КПІ (корп. 6, поверх 2)
03056 Київ
Тел.: (044) 241 76 69, 241 87 16
e-mail: info@daad.org.ua
http://www.daad.org.ua

З повагою,



д-р Мартін Зандгоп
керівник Інформаційного центру DAAD у Києві


_________________________>__________

Grundlagen des Fachtextbersetzens (Technik)
Kursbeschreibung

Das Seminar „Grundlagen des Fachtextbersetzens“ bietet eine Einfhrung in die Probleme des professionellen bersetzens von technischen Fachtexten an. Dabei werden Fragen der Mikro- und Makrostruktur technischer Texte behandelt. Dazu zhlen die Beschftigung mit den verschiedenen Verfahren der Bildung von Termini im Deutschen, Ukrainischen und Russischen, die Errterung von quivalenzproblemen zwischen den Sprachen bezogen auf technische Texte und die Gegenberstellung verschiedener Textsorten und ihrer Merkmale im Deutschen, Ukrainischen und Russischen.
Darber hinaus liegt ein weiterer Schwerpunkt des Seminars in der Didaktisierung der ermittelten Ergebnisse. So werden wir Musterbungen zu Terminusbildungsverfahren und quivalenzproblemen erstellen.
Ein weiterer Block des Seminars befasst sich mit dem Einsatz von technischen Hilfsmitteln bei der praktischen bersetzerischen Ttigkeit. Hier wollen wir Recherchemglichkeiten im Internet erproben, Textrecherche und Terminologierecherche praktisch durchfhren.
bersetzungsbungen werden innerhalb der einzelnen Themenblcke Bestandteil der Seminararbeit sein.




А так же :

Историческая география
Историческая география имеет предметом историю колонизации, историческую этнографию инородцев и построенную на той или другой историю областей. Главнейшим ее источником являются летописи; затем идут писцовые и переписные книги, разного рода акты и грамоты, описания путешествий, сказания иностранцев и т.


Движение Сопротивления в Дании и Норвегии
Доклад по всемирной истории ученицы 11-А класса  СОШ №42  Джемиловой Эсмы Значительный вклад в разгром фашизма внесло движение Сопротивления. Я расскажу о движении Сопротивления в Дании и Норвегии. В конце 1939 года по указанию Гитлера немецко-фашистское руководство приступило к конкретному планированию захвата Дании и Норвегии.


хы....


Поиск / Предложения игр :: ищу World of Warcraft Wrath of the Lich King 3.3.2 http://bit.ly/cYvCJK



Сайт создан в системе uCoz